BDP'Lİ VEKİLLERDEN AKP'Lİ VEKİLE SERT CEVAP!
AK Parti'li vekilin çatışmalarda yaşamını yitiren PKK'liler için 'gebertildi' sözünün kullanılması önerisine BDP'den sert tepki geldi.
22 Ağustos 2012 Çarşamba 16:01
BDP Grup Başkan Vekili İdris Baluken ile Milletvekili Sırrı Sakık, çatışmalarda yaşamını yitiren PKK'liler için, "Etkisiz hale getirildi" yerine, "Gebertildi" sözünün kullanılmasını istemesine sert tepki gösterdi.
BDP Muş Milletvekili Sırrı Sakık, PKK’lılar için, "Gebertildi" diyen zihniyetin, dün Uludere’de kaza sonucu yaşamını yitiren ve yaralanan askerleri kurtarmak için çaba gösteren köylüleri örnek göstererek, "Roboski’de (Ortasu) hak arayaşında olan insanların askerleri nasıl sırtlarında taşımak için birbirleriyle yarıştığını, onlar için nasıl Kürtçe ağıtlar yaktıklarını gördün mü? O ağıtların sesini duydun mu? Gör ki, duy ki utan. İnsanlığın ve İslamiyetin neresinde var ölüye hakaret. Ölüye saygısızlık, bu tam anlamıyla ırkçılık ve faşizimdir. Bundan sonra; Erzurum’da attığın nutukta söylediğin gibi, Kürtler’e sakın kardeşlerimiz kelimesini kullanma, Kürtlerin senin gibi bir kardeşe ne ihtiyacı vardır, ne de tahammülü" dedi.
BALUKEN: İNSAN KILIĞINA GİRMİŞ ZEBANİ
BDP Grup Başkan Vekili ve Bingöl Milletvekili İdris Baluken de Ak Parti Milletvekili Muhyettin Aksak’a tepki gösterdi. Baluken, Twitter’da, "AKP’nin yeni tasfiye planı, kaotik saldrıların arkasına sığınmak, faşist tetikçilikle partimizi linç ve saldırı kampanyasına tabi tutmak. İnsan cenazesine ’Geberdiler’ denmesini isteyen mahlukatın hayvani güdülere bile sahip olmaması ne acı. İnsan kılığına girmiş bu zebaniyle aynı havayı solumak ise cehenemden bile daha acı" dedi.
AKSAK NE DEMİŞTİ?
Ak Parti Erzurum Milletvekili Muhyettin Aksak, Ak Parti Erzurum İl Teşkilatı’nın Palandöken’de düzenlediği bayramlaşma törenine yaptığı konuşmada, Hakkari’nin Kırıkdağ Köyü yakınlarında PKK’lılar tarafından yola döşenen patlayıcının patlatılması sonucu 2 uzman çavuşun hayatını kaybettiğni hatırlatarak, şöyle konuştu:
"Bunların hesabı çok ağır soruluyor. Sorulmaya devam edecektir. Hiçbir zaman yaptıkları yanlarına kalmayacaktır, kalmadı da bugüne kadar. Hepinizin bildiği gibi yakın tarihte 200’e yakın PKK’lı, bu kelimeyi kullanırken başka şeyler söylemek istiyorum ama bugün bayram, etkisiz hale getirildi. Aslında bunun karşılığı ’Gebertildi’ olmalıydı. Yani bunlara, bunun hesabının çok ağır sorulması lazım. Erzurum’da dolaşıyoruz. Hiç kimse, hiçbir yerde Kürt kardeşimle, PKK veya PKK yandaşını eşit tutma gibi bir lükse katılmasın. Kürt kardeşlerimizi bunlardan ayırıyoruz. Bunlar, baktığınız zaman ya satılmış beyinler ya Ermeni dönmesi çocukları ya da Suriye’den, İran ’dan ülkemize sızan alçaklardan başka bir şey değil."
- Geri
- Ana Sayfa
- Normal Görünüm
- © 2009 İlke Haber
ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.